Aucune traduction exact pour preventive causes

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Mme Collins a été placée en garde préventive à cause d'une dépression nerveuse.
    تمّ وضع السيّدة (كولنز) في عهدة وقائيّة بعد انهيارها العصبيّ
  • • L'action préventive devrait viser les causes socioéconomiques, culturelles, environnementales, institutionnelles et autres causes structurelles profondes dont les conflits politiques ne sont que le symptôme immédiat.
    • ينبغي أن تتصدى الإجراءات الوقائية لمعالجة الأسباب الاقتصادية - الاجتماعية والثقافية والبيئية والمؤسسية وسائر الأسباب الهيكلية المتأصلة التي كثيرا ما تكمن وراء الأعراض السياسية المباشرة للصراعات.
  • Ces réunions porteront sur l'examen des mesures préventives et des causes et conséquences de la violence contre les enfants, l'objectif étant de sensibiliser davantage ces personnes et de renforcer leurs capacités.
    وستجري دراسة التدابير الوقائية وأسباب العنف ضد الأطفال وعواقبه، ويهدف ذلك إلى زيادة وعي هؤلاء الأشخاص ومهاراتهم.
  • Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a indiqué que plus de 11 000 Ivoiriens s'étaient enfuis dans le comté de Nimba au Libéria, mais plus à titre préventif que directement à cause des hostilités en cours.
    وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بنزوح قرابة 000 11 إيفواري إلى مقاطعة نيمبا في ليبريا، لكن هذا النزوح كان خطوة وقائية، أكثر منه نتيجة مباشرة لأعمال القتال الدائرة.
  • Dans le cas de l'Afrique, le Cadre politique de reconstruction postconflit de l'Union africaine, qui met l'accent sur la diplomatie préventive en remédiant aux causes profondes des conflits - comme la pauvreté, l'injustice et les inégalités, l'absence d'état de droit et de bonne gouvernance - devrait être considéré comme un important instrument de coopération entre la Commission de consolidation de la paix, le Fonds pour la consolidation de la paix et les pays d'Afrique, au moment de mettre au point les stratégies de consolidation de la paix après le conflit.
    وفي حالة أفريقيا، فإن السياسة الإطارية للاتحاد الأفريقي بخصوص إعادة الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد الصراع، التي تشدد على الدبلوماسية الوقائية من خلال معالجة جذور الصراعات -مثل الفقر والإجحاف وعدم المساواة وغياب سيادة القانون والحكم الرشيد - ينبغي أن تعتبر أداة هامة للتعاون بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام والبلدان الأفريقية لوضع استراتيجيات لبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.